机会似乎是很诱人的,事实上有很多遥不可及和美好的事物都是骗人的幌子。最好的机会,就在你的身旁。

习惯形成性格,性格决定命运。

一个处身罪恶中的人指望将来的幸福,犹如一个播种瞿麦的人指望将来在他的谷仓里要堆满小麦或者大麦。

礼仪的目的和作用本在使得本来的顽梗变得柔顺,使人们的气质变温和,使他敬重别人,和别人合得来

Asubstituteteacherwastryingtomakeuseofherpsychologybackground.Shebeganherclassbysaying,"Everyonewhothinksyou'restupid,pleasestandup."Rightaway,LittleJohnnystoodup.Theteachersaid,"Whydoyouthinkyou'restupid,LittleJohnny?""Idon’t,ma'am,butIhatetoseeyoustandingthereallbyyourself!"代课教师试图运用她的心理学知识。开始上课时,她说:“谁觉得自己很愚蠢,请站起来。”小约翰马上站起来了。老师问:“为什么你觉得你很愚蠢呢,小约翰?”“我不觉得我很蠢,只是我不愿意你一个人站在那!”

Teacher:"John,whatisthepastparticipleoftheverbtoring?"John:"Whatdoyouthinkitis,sir?"Teacher:"Idon'tthink,IKNOW!"John:"Idon'tthinkIknoweither,sir!"老师:“John,动词ring的过去分词是什么?”。约翰:“你想它是什么呢”?老师:“我不用想,我知道!”。约翰:“我想我不知道”。

约翰·辛格·萨金特(1856—1925年),美国人像画家,特别善于画富人和名人的像。
    在一次晚宴上,萨金特发现自己身边坐着一位热情洋溢的女倾慕者。
    “哦,萨金特先生,前两天我看到了您最近的一幅画,忍不住吻了画上的人,因为那人看上去太像您了。”她动情地告诉萨金特。
    “那么,它回吻了您吗?”画家笑着问。
    “什么?它当然不会。”
    “这么说,它一点儿也不像我。”萨金特得意地笑了起来。

约翰·辛格·萨金特,美国人像画家,特别善于画富人和名人的像。
    在一次晚宴上,萨金特发现自己身边坐着一位热情洋溢的女倾慕者。“哦,萨金特先生,前两天我看到了您最近的一幅画,忍不住吻了画上的人,因为那人看上去太像您了。”她动情地告诉萨金特。
    “那么,它回吻了您吗?”画家笑着问。
    “什么?它当然不会。”
    “这么说,它一点儿也不像我。”萨金特得意地笑了起来。

约翰·德纳姆和清教徒乔治·威瑟是英国17世纪文坛上的诗友,威瑟后来因为反对君主制被监禁在马绍尔海,并被判以死刑。
    约翰·德纳姆虽然是拥护国王的,但还是成功地为他的朋友向查理一世求了情,使他免遭杀戮,他的理由是:“如果陛下杀死乔治·威瑟,那我就要成为英国最糟糕的诗人了。”

英国植物学家、作家约翰·希尔因为未能被批准加入皇家学会,一直耿耿于怀。有一次,他从朴茨茅斯给学会寄来一封信,信中他编造了一例神奇的病例:一名水手从桅杆上摔下来,跌断了一条腿。医生用绷带替他扎牢后,给他用焦油冷浸,效果奇好,3天内他的腿就恢复如初了。
    这一案例引起学会认真的讨论。谁知不久学会又收到约翰·希尔的来信,说他上封信上忘了说明那条断腿是木头做的。

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-6-17 16:50 , Processed in 0.171875 second(s), 40 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部