Oneday,afatherandhislittlesonweregoinghome.Atthisage,theboywasinterestedinallkindsofthingsandwasalwaysaskingquestions.Now,heasked,"What'sthemeaningoftheword'Drunk',dad?""Well,myson,"hisfatherreplied,"look,therearestandingtwopolicemen.IfIregardthetwopolicemenasfourthenIamdrunk.""But,dad,"theboysaid,"there'sonlyONEpoliceman!"一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?”“唔,孩子,”父亲回答 ...

有皱纹的地方只表示微笑曾在那儿呆过

智者从他的敌人那儿学到知识。

约翰·阿什伯利(JohnAshbery)诗选
    
    约翰·阿什贝利(1927─),生于纽约州罗切斯特。毕业于哈佛大学和哥伦比亚大学,1965年前法国任《先驱论坛报》艺术评论员,后回纽约。1974年起在大学任教。纽约派核心人物。其诗集《凸面镜中的自画像》(1975)获得国家图书奖和普利策奖。
    这些湖畔城街头音乐家乔·利维坦上个月香根草大人书库霜残忍的形象里面有陌生人的静物画在另一个时间里
    这些湖畔城
    
    这些湖畔城,从诅咒中长出,
    变成善忘的东西,虽然对历史有气。
    它们是这个概念的产物;比如说,人是可伯的 ...

那人来自中原,
    来自刘子骥的南阳府
    当年刘高士桃源之行未果,不复有问津者
    而那人
    凄然欣往
    寻向茫茫
    顺流而下
    夹岸爆发繁华的火花
    轰轰隆隆咆啸的滚石
    而那人
    乘桴浮于海上
    宁困于陈蔡蔬食饮水
    一屁股坐在武昌街上
    冰冷的水门汀
    一坐便是四十个年头
    十个叶落萧萧的肃秋
    十个裹不住体温的寒冬
    十个花开不香的早春
    又十个阴影遮住通道的炎暑
    那人依然趺坐在那儿
    把武昌街孵出一个名字
    把冰冷暖成馨郁的小诗
    把默讷搦捏就一颗明星
    那人依然 ...

我们那儿是一片很大的农村
    农村里到处生长着庄稼、男人、女人
    以及他们家里的畜牲
    我们那儿有很多女人是自杀而死的
    她们有的喝农药,有的上吊
    但大部分还是选择了喝农药
    我小时侯想不通那些喝农药的女人
    她们为什么不去上吊呢?
    为什么不去投河呢?
    为什么不到公路上去让汽车撞死呢?
    她们为什幺都要去喝农药呢?
    后来我想通了
    我们那儿家家都有农药
    人们一伸手就能拿到农药
    我们那儿的女人有时被丈夫打了
    或者有时她们家的鸡被别人偷了
    一时想不开就想不如死了算了
    ...

让我去做一个守墓人吧,
    因为那坟园遥对着你的住处;
    因为荆棘与不成形的杂树,
    代替了耸立的墙壁与白杨之林;
    因为它任我的双脚逡巡不前,
    正如它不拒绝乌鸦的栖止。
    你指引给我那独特的碑石了,
    但我要一一去探视的。
    我并不经意坟园与我之契合,
    我更愿对过路人
    喃喃地讲述落枝声与黄昏鸟语。
    不说那坟园与我有了十载因缘,
    也应说早住在记忆里吧,
    我深信它是我的神秘的故居,
    倘此时墓中有声,
    必为我作真实之证语。
    你在那儿寻找我的痕迹么?
    我的气息留为墓 ...

飘泊得很久,我想归去了
    彷佛,我不再属於这里的一切
    我要摘下久悬的桅灯
    摘下航程里最後的信号
    我要归去了……
    每一片帆都会驶向
    斯培西阿海湾(注)
    像疲倦的太阳
    在那儿降落,我知道
    每一朵云都会俯吻
    汩罗江渚,像清浅的水涡一样
    在那儿旋没……
    我要归去了
    天隅有幽蓝的空席
    有星座们洗尘的酒宴
    在隐去云朵和帆的地方
    我的灯将在那儿升起…
    (注)斯培西阿海湾:雪莱失踪处

你住的小小的岛我正思念
    那儿属於热带,属於青青的国度
    浅沙上,老是栖息著五色的鱼群
    小鸟跳响在枝上,如琴键的起落
    那儿的山崖都爱凝望,披垂著长藤如发
    那儿的草地都善等待,铺缀著野花如过果盘
    那儿浴你的阳光是蓝的,海风是绿的
    则你的健康是郁郁的,爱情是徐徐的
    云的幽默与隐隐的雷笑
    林丛的舞乐与冷冷的流歌
    你住的那小小的岛我难描绘
    难绘那儿的午寐有轻轻的地震
    如果,我去了,将带著我的笛杖
    那时我是牧童而你是小羊
    要不,我去了,我便化做萤火虫
    以我的一生为 ...

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-5-18 14:27 , Processed in 0.109375 second(s), 35 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部