Alittleboyneeded$50verybadlyandprayedforweeks,butnothinghappened.ThenhedecidedtowriteGodaletterrequestingthe$50.WhenthepostofficereceivedthelettertoGod,USA,theydecidedtosendittothepresident.Thepresidentwassoamusedthatheinstructedhissecretarytosendtheboya$5bill.Thepresidentthoughtthiswouldappeartobealotofmoneytoalittleboy.Thelittleboywasdelightedwiththe$5billandsatdowntowriteathank-younotetoGod,whichread:DearGod:Thankyouverymuchforsendingthemoney.However,Inoticedthatforsomereasonyousentitt ...

Ihadfallenanddislocatedmyelbow,whichmadewritingchecksformysmallbusinessnearlyimpossible.Icalledmybanktoexplainthatthesignatureonmycheckswouldlookoddduetomyaccident,andwouldtheypleasehorrorthemanyway."Okay,"saidthewomanonthephone,"butyou'11havetowritealettertothebanktellingthemthatyouarerequestingthis."我摔倒了,肘骨脱臼了。这使得我几乎不能给我的小生意签账单了。我打电话给银行解释说由于事故,账单上我的签名看起来会有些古怪,并请求他们无论如何给予承兑。“好的,”电话中的女子说,“但你必须给银行 ...

Alittleboyneeded$50verybadlyandprayedforweeks,butnothinghappened.ThenhedecidedtowriteGodaletterrequestingthe$50.WhenthepostofficereceivedthelettertoGod,USA,theydecidedtosendittothepresident.Thepresidentwassoamusedthatheinstructedhissecretarytosendtheboya$5bill.Thepresidentthoughtthiswouldappeartobealotofmoneytoalittleboy.Thelittleboywasdelightedwiththe$5billandsatdowntowriteathank-younotetoGod,whichread:DearGod:Thankyouverymuchforsendingthemoney.However,Inoticedthatforsomereasonyousentitt ...

有一次,英国画家、雕塑家威廉·霍格思受命为一个其貌不扬的贵族画像。他坦率的写实笔调,使这个贵族看了很不满意,拒绝付款。霍格思据理力争,但没有结果。
    霍格思由于缺钱用,最后还是给他的顾客写了一封信。信上说有一个专门展览野兽、畸形人和怪物的人,对这张画像很感兴趣,愿以高价收买。如果他3天之内收不到钱,他打算把这幅画像再润色一下,加上尾巴和其他器官,卖给那人去展览。
    收到这封信后,那位贵族立即如数付了款,把画像拿回家烧了。

乔治·库特林是法国知名的剧作家和幽默作家。
    有一次,一位自命不凡的年轻作者想一鸣惊人,便写信给库特林,借三个微不足道的理由向他提出决斗,但这一封信实在上不了桌面:字迹潦草,甚至有许多字拼写错误。
    库特林很快给他写了回信:“亲爱的先生,因为我是伤害你的一方,该由我来选择决斗武器。我要用‘正字法’来决斗。在接到这封信之前你就已经失败了。”

海明威住在美国某州时,适逢这个州竞选州长。有一个参加竟选的议员知道海明威很有声望,想请海明威替他写一篇颂扬文章,帮他多拉一些选票;当他向海明威提出这一要求时,海明威一口答应翌日将派人送去。
    第二天清早,议员高兴地收到了海明威送来的一封信,拆开来一看。里面套着的是海明威的太太写给海明威的一封信。
    议员以为是海明威匆忙弄错了,便把原件退回,顺便又写了一张便条请海明威帮忙。不一会儿,海明威又送来第二封信,议员打开一看,竟是一张遗嘱。于是,他就亲自找海明威想问一问究竟。
    海明威无可奈何地说:“ ...

英国植物学家、作家约翰·希尔因为未能被批准加入皇家学会,一直耿耿于怀。有一次,他从朴茨茅斯给学会寄来一封信,信中他编造了一例神奇的病例:一名水手从桅杆上摔下来,跌断了一条腿。医生用绷带替他扎牢后,给他用焦油冷浸,效果奇好,3天内他的腿就恢复如初了。
    这一案例引起学会认真的讨论。谁知不久学会又收到约翰·希尔的来信,说他上封信上忘了说明那条断腿是木头做的。

三个盲人凑在一起,能看一封信

一位同学在写完九十九封信后,女同学回信一封,上书:“61”两个大字,别无他言,该生不解,反复思考,不得其意,于是问本宿舍爱情专家,专家释曰:61,乃音乐系女生所作,用音名求其意,该生读之,乃明其意:“拉-倒-”

一封信在时间中被发出
    会落回时间中居住的另一个人的手中吗
    谁将它传递
    在干燥或潮湿的空气中
    在尘埃上升或洁净多雾的早晨
    在嘈杂人群的深处
    和夜半垂泪者的岸边
    它来自必然的世界
    却长着一副偶然的面孔
    它来自过去
    信封上面那个少女的名字
    奔向今天奔向
    在文字之外被她拒绝的人
    被思念抛弃的人
    如同明珠回到了淤泥
    最好安身之所
    大风吹落了人间的无数重梦境
    一封信在遗忘中穿行
    携带着预言和回忆
    却不在风中坠毁
    它抵达了目的地疲惫地
    在我正在欲 ...

Archiver|手机版|小黑屋|名人轶事网  

GMT+8, 2024-5-6 23:35 , Processed in 0.140625 second(s), 39 queries .

郑重声明:本论坛资源均由会员从网上收集整理所得,版权属原作者。

如涉版权,请发邮件admin@storyren.com,将立即整改。

返回顶部